![]() Tammuz's Phoenician epithet "Nea'man" is believed to be both the source of "an-Nu'man" in Arabic which came through Syriac, and of "anemone" which came through Greek. The deity is transformed into a flower, stained by the blood of Adonis. Tammuz is generally considered to have been drawn into the Greek pantheon as Adonis, who died of his wounds while hunting wild boar. One possible source of the name traces back to the Sumerian god of food and vegetation, Tammuz, whose Phoenician epithet was "Nea'man". The Arabic name is shaqa'iq An-Nu'man translated literally as the wounds, or "pieces", of Nu'man. Etymology Īnemone coronaria means crown anemone, referring to the central crown of the flower, evoking regal associations. It is also the type species for the subgenus. This series is a clade of Mediterranean tuberous anemones. coronaria is placed within subgenus Anemone, section Anemone, subsection Anemone and is one of five species making up series Anemone, together with A. Īside from its flowers resembling poppies, the red single wild form flowers resemble the flowers of the red single wild form of Ranunculus asiaticus. The plants form hard black tubers as storage organs. ![]() This central mound consists of tightly packed pistils in the centre, with a crown-like ring of stamens surrounding this, which gives the species its name. The pollen is dry, has an unsculpted exine, is less than 40 nm in diameter, and is usually deposited within 1.5 m of its source. The flowers which bloom from April to June are borne singly on a tall stem with a whorl of small leaves just below the flower the flower is 3–8 cm diameter, with 5–8 red (but may be white or blue) showy petal-like tepals and a black centre. For more guidance, see Wikipedia:Translation.Īnemone coronaria is a herbaceous perennial tuberous plant growing to 20–40 cm tall, rarely to 60 cm (0.75–1.50 feet), spreading to 15–23 cm (0.50 to 0.75 feet), with a basal rosette of a few leaves, the leaves with three leaflets, each leaflet deeply lobed.You should also add the template to the talk page. ![]() A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Hebrew Wikipedia article at ] see its history for attribution. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.Consider adding a topic to this template: there are already 312 articles in the main category, and specifying |topic= will aid in categorization.Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.View a machine-translated version of the Hebrew article. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |